«Пока не гаснет свет, пока горит свеча»

11 февраля в библиотеке №8 состоялась презентация новой книги стихов Артура Мадера «Свеча». Это совместное мероприятие Смоленской региональной общественной организации «Русско-Немецкий Дом» и Смоленского отделения Союза писателей России.

Вот как пишет о себе сам поэт.

Я, Артур Мадер, родился 17.07.1955 г. в г. Нижний Тагил, Свердловской области. Отец –  Виктор Мадер, вюртембержский шваб,  родившийся на Кавказе в 6 м поколении. Наши корни –  община  Пляйдельсхайм, недалеко от Штутгарта. Мать –  Раиса Мадер, русская. Репрессирован властями с момента рождения по национальному признаку –  немец. Один из лучших учеников школы № 87,  г. Нижний Тагил. По окончании 4 го класса переведен в школу  № 32, г. Нижний Тагил. Трудовой путь –  с 1972 г., санитар аптеки  в горбольнице г. Нижний Тагил. 1973 г. –  студент Пермского мединститута, выполнял желание бабушки  стать врачом. Председатель  Клуба Интернациональной Дружбы. Активный член философского  кружка. 1978 г –  слушатель Военно –  Медицинского Факультета,  рядовой СА, Томск. С 1980 г. по 1986 г. военврач, кадровый офицер СА, ЖДВ, БАМ. Восточный участок. В 1985 г. по доносу попал  в андроповский к/ц. Будучи в запасе, почти 30 лет –  один из лучших  врачей  фтизиатров в ОТБ, места лишения свободы, Урал. Тысячи спасённых жизней.

В 2008 г. избран тюремным руководством  колонии и священником православной церкви для преподавания  Закона Божьего в воскресной школе для заключённых. Прививал  любовь к Богу. Все освободившиеся ученики не преступают больше Закон. Чтобы законно преподавать в школе закончил в 2013 г.  православную учительскую семинарию в Екатеринбурге. Дипломная  работа –  о необходимости Положения о воскресной школе в местах лишения свободы.  Женат. Венчан в соборе Успения Пресвятой Богородицы в  Смоленске.  От первого брака –  дочь, замужем, живёт с мужем и 2 мя детьми  в Москве. Названая дочь живёт с семьёй в Литве. Первые стихи написал в 2 хлетнем возрасте. Замечено учителями –  черновик сочинения один текст, беловик –  кардинально другой  с тем же смыслом. С 1985 г. пишу периодически, по вдохновению.

К  стихосложению привела меня недосказанность о российских немцах  в учебниках истории СССР и СМИ, причисление нас всех поголовно  к фашистам. А это явная неправда. Часть стихов переведена на  немецкий язык и опубликована в русско  немецкой газете « Контакт  Шанс», Германия. 3 статьи на Богословскую тему в журнале «Neue  Semljaki», Германия. Активный член ТОРН с 2023 г. Пишу стихи на  русском и немецком языках. Будучи последним штаммхальтером  семьи, написал книгу «Исповедь «врага народа» или неоконченный  псалом», собрав труд всех штаммхальтеров семьи Мадер за 300 лет история семьи, швабов, Швабии. Проживаю в Смоленске. Являюсь членом  «Русско  Немецкого Дома в  Смоленске.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *